Ibland undrar jag hur synapserna i min hjärna funkar. Kugghjulen där inne verkar nämligen haka på fel kugge med jämna mellanrum. Det snurrar men aningen hackigt och knackigt liksom.
Oftast sker det när jag ska prata, jag får någon form av tillfällig afasi och glömmer ord eller helt enkelt vart jag är på väg med min mening. Eller så byter jag ut ordet jag tänkt säga mot ett annat, liknande. Eller mot något helt annat ord. En gång blev till exempel ordet ”påse” ”spade”.
Jag brukar skylla på att jag är tankspridd, men även när jag är grymt koncentrerad och fokuserad händer det. Så den dåliga ursäkten är just bara en dålig ursäkt.
Det värsta är när det här händer på jobbet. Jag är ju extremt beroende av ord i mitt yrke och hittar jag inte rätt kan en hel text bli felaktig. Oftast lyckas jag, men ibland hakar kuggarna fel även på jobbet.
Det var som häromveckan då jag skrev om den stora abborren som fångats i vattnen utanför Kökar och som man trodde kunde vara världens största abborre. Mitt i texten hade jag plötsligt skrivit ”rekordGÄDDA” och trots att jag korrekturläst texten såg jag inte felet. Förrän dagen efter vill säga, när tidningen redan var tryckt och utdelad.
Värst var ändå det extrema men roliga felet jag skrev för någon månad sedan med anledning av att några ålänningar skulle få en medalj från Ryssland efter deras insats vid det ryska ubåtsvraket som hittades strax utanför Märket.
Jag skrev: ”Medaljen är kontroversiell eftersom Sovjetunionen förde ett anfallskrig mot Ryssland under den tid då ubåten förliste.”
Ooops. Så hade min disträa hjärna plötsligt skapat ett inbördeskrig.
Publicerad i Ålandstidningen.
3 kommentarer:
пелять, закнуллили уже ффитту отляжьте накюкь от нашово фустырьланду
Hmm, inte ens google översätt vet vad det står där ... Men de orden som gick att översätta lät inte så trevliga. Zaknulli? ffittu?
Och sedan orden ”redan” och ”från” och något som skulle kunna vara fosterland ”fustyrlandu”.
Kan du ta det utan kyrilliska bokstäver?
Peljat saknulli uzje ffittu otljazjte nakjuk ot nasjovo fustyrlandu.
Peljat borde betyda fuck.
Spännande det här.
Skicka en kommentar